Jak ptak lub jak żółw

Zwolennicy wolnego oprogramowania mają zwykle problem z jego nazwą. Po angielsku “free” może znaczyć również darmowy, dlatego zaznacza się, że “free as in freedom”, a nie “free as in free beer”. Po polsku “wolny” to także przeciwieństwo “szybkiego”. Dzisiaj w nocy wymyśliłem fajne tłumaczenie: “wolny jak ptak” i “wolny jak żółw”. Fajne, prawda? Programy wolne jak ptak. ;)

2 Responses to “Jak ptak lub jak żółw”

  1. pdemb Says:

    ‘Free as in freedom’

  2. komar Says:

    “Open Source” jak “Otwarte Oprogramowanie” wiec po co nazywac ‘wolne’? ;)

Leave a Reply